-
1 тыкать
тыкать II разг. (называть на ╚ты╩) duzen vt тыкать I разг. (совать и т. п.) stoßen* vt; (hinein) stecken vt (засовывать); zeigen vt (показывать) а тыкать пальцем во что-л. mit dem Finger auf etw. (A) zeigen -
2 тыкать
I несовер. - тыкать;
совер. - ткнуть без доп.;
разг.
1) (чем-л. в кого-л./что-л.;
кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into) ;
(сильно) jab (at, into) ;
(вонзать) stick( into) ;
(чем-л. острым) prod smth. with a stick тыкать пальцем во что-л. ≈ to poke/stick/shove one's finger into smth. тыкать булавки во что-л. ≈ to stick pins into smth.
2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) (ударять) hit (on) ∙ ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. ≈ to thrust smth. under smb.'s nose;
to rub/stick smb.'s nose into smth. II несовер.;
(кого-л.) ;
разг. (называть ""на ты"") thee and thou;
treat with unwanted familiarity, ткнуть ( тв. в вн.)
1. thrust* ( smth. into), poke ( smth. into), stick* ( smth. into) ;
~ пальцем во что-л. thrust*/point a finger in the direction of smth. ;
~ нос в stick*/poke one`s nose (into) ;
~ в нос кому-л. чем-л. cast* smth. in smb.`s teeth;
~ кого-л. носом во что-л. rub smb.`s nose in smth. ;
2. прост. go* on about, nag, needle endlessly( about). -
3 тыкать
I••тыкать пальцем на кого-либо, на что-либо — montrer qn, qch au doigtII( называть на ты) разг. tutoyer vt -
4 тыкать
I несов. разг. В, Т2) (толкать чем-л.) dare spinte / spintoni••тыкать носом (кого-л. во что-л.) — rinfacciare vi (a) ( a qd qc)тыкать в глаза / нос — rinfacciare vtII несов. разг. -
5 тыкать
I разг.(совать и т.п.) stoßen (непр.) vt; (hinein) stecken vt ( засовывать); zeigen vt ( показывать)••тыкать пальцем во что-либо — mit dem Finger auf etw. (A) zeigenII разг.(называть на "ты") duzen vt -
6 dab with one's finger
-
7 кемгәлер-нимәгәлер төртөп күрһәтеү
тыкать пальцем на кого-чтоБашкирско-русский автословарь > кемгәлер-нимәгәлер төртөп күрһәтеү
-
8 dab
̈ɪdæb I
1. сущ.
1) а) быстрый колющий удар (как когда клюет птица), удар, не проникающий глубоко Syn: stab б) пощечина, шлепок (и другие удары внутренней стороной ладони) Syn: slap, box в) прикосновение Syn: touch, contact
2) а) специальная ткань или другой эластичный материал для нанесения краски на различные поверхности, от наборных литер до фарфора б) кисть для нанесения позолоты
3) желеобразная масса чего-л.
4) сл. отпечатки пальцев
5) детский передник, слюнявчик
2. гл.
1) а) клевать( о птице) Syn: peck б) тыкать;
наносить удар клющего типа чем-л. в) шлепать;
давать пощечину;
слегка касаться г) кидатья камешками ∙ Syn: strike, peck, stick
2) а) прикладывать что-л. мягкое или влажное (at) dab at one's eyes with a handkerchief б) намазывать, размазывать (с целью создать тонкий слой) в) покрывать( краской, штукатуркой и т.п.), наносить слой чего-л. на что-л.;
смолить, просмаливать Dab it on with a fine rag. ≈ Нанесите это на поверхность с помощью тонкой ткани. dab off Syn: daub
3) швырять, расшвыривать (обычно вещи по комнате) II сущ.;
зоол.
1) ершоватка, лиманда (вид рыбы)
2) в ряде диалектов: любая рыба Dabs visit us in November. ≈ В ноябре приплывает рыба. III сущ.;
разг. знаток, мастер своего дела, эксперт (возможно, искажение слова adept) I wish to show I am a dab in history. ≈ Хочу показать, что в истории я сущий дока. Syn: expert, adept легкий удар, тычок - to give smb. а * ударить кого-л. - to make а * at smb. наскакивать на кого-л. клевок - а * of а beak удар клювом, клевок легкое прикосновение, касание - with а * слегка коснувшись - to give one's face а * with а wet sponge промокнуть лицо влажной губкой - to give oneself а * of powder слегка попудрить лицо мазок - light * легкий мазок - а * of paint мазок краски - there was just а * of butter on the bread хлеб был чуть-чуть намазан маслом мягкий, сырой или грязный комок капелька;
немного, чуть-чуть - just а * of money ничтожная сумма, жалкие гроши преим. pl (разговорное) отпечаток пальца - Dabs "Отпечатки", дактилоскопический отдел Скотланд-Ярда ударять, тыкать;
стукать - to * smb. in the neck ткнуть кого-л. в шею - to * smb. with one's finger ткнуть кого-л. пальцем клевать - the wood-pecker *bed at the tree-trunk дятел легонько долбил ствол дерева целиться - to * а stick at smb. замахнуться на кого-л. тростью слегка прикасаться;
прикладывать - to * one's eyes with а handkerchief прикладывать к глазам платок - to * а brush against paper, to * paper with а brush коснуться бумаги кистью намазывать;
покрывать;
наносить легкие мазки - to * paint on canvas наносить краски на холст - to * canvas with paint покрывать холст легкими мазками - to * butter on the bread намазать чуть-чуть масла на хлеб - to * one's lips with а lipstick слегка подкрасить губы (разговорное) снимать отпечатки пальцев отделывать поверхность( техническое) отмечать кернером знаток, дока, мастак - а * in history знаток по части истории - he is а * at tennis он здорово играет в теннис > to be а * hand at smth. собаку съесть на чем-л. (зоология) камбала-лиманда (Limanda limanda) dab зоол. ершоватка, лиманда ~ разг. знаток;
мастер своего дела ~ клевать ~ легкий удар ~ мазок ~ прикладывать (что-л.) мягкое или мокрое;
to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок ~ намазывать ~ тех. отмечать кернером ~ покрывать (краской, штукатуркой) ;
делать легкие мазки (тряпкой, кистью;
on) ~ прикосновение ~ пятно( краски) ~ слегка прикасаться ~ тыкать;
ударять (at) ;
to dab with one's finger тыкать пальцем ~ прикладывать (что-л.) мягкое или мокрое;
to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок ~ тыкать;
ударять (at) ;
to dab with one's finger тыкать пальцем -
9 dab
[̈ɪdæb]dab зоол. ершоватка, лиманда dab разг. знаток; мастер своего дела dab клевать dab легкий удар dab мазок dab прикладывать (что-л.) мягкое или мокрое; to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок dab намазывать dab тех. отмечать кернером dab покрывать (краской, штукатуркой); делать легкие мазки (тряпкой, кистью; on) dab прикосновение dab пятно (краски) dab слегка прикасаться dab тыкать; ударять (at); to dab with one's finger тыкать пальцем dab прикладывать (что-л.) мягкое или мокрое; to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок dab тыкать; ударять (at); to dab with one's finger тыкать пальцем -
10 dab
I1. noun1) легкий удар2) прикосновение3) мазок4) пятно (краски)2. verb1) слегка прикасаться2) тыкать; ударять (at); to dab with one's finger тыкать пальцем3) клевать4) прикладывать что-л. мягкое или мокрое; to dab one's forehead with a handkerchief прикладывать ко лбу платок5) намазывать6) покрывать (краской, штукатуркой); делать легкие мазки (тряпкой, кистью; on)7) tech. отмечать кернеромIInoun zool.ершоватка, лимандаIIInoun collocationзнаток; мастер своего дела* * *1 (0) немного; чуть-чуть2 (n) легкий удар; легкое прикосновение; мазок; отпечаток пальца3 (v) клевать; клюнуть; стукать; стукнуть; ударить; ударять* * *быстрый колющий удар (как когда клюет птица), удар* * *[ dæb] n. легкий удар, прикосновение; мазок краски, пятно; знаток, мастер, дока v. ударять, тыкать, слегка прикасаться, дотрагиваться; прикладывать что-л. мокрое, намазывать; покрывать, наносить мазки; отмечать кернером* * *знатокклеватьмазокнамазыватьосязаниепокрыватьприкосновениеприкосновениьеприкосновеньетыкатьударять* * *I 1. сущ. 1) а) быстрый колющий удар (как когда клюет птица), удар, не проникающий глубоко б) пощечина, шлепок в) прикосновение 2) а) б) кисть для нанесения позолоты 3) желеобразная масса чего-л. 2. гл. 1) а) клевать (о птице) б) тыкать; наносить удар клющего типа чем-л. в) шлепать; давать пощечину; слегка касаться г) кидатья камешками 2) а) прикладывать что-л. мягкое или влажное (at) б) намазывать, размазывать (с целью создать тонкий слой) в) покрывать (краской, штукатуркой и т.п.), наносить слой чего-л. на что-л. 3) швырять, расшвыривать (обычно вещи по комнате) II сущ.; зоол. 1) ершоватка, лиманда (вид рыбы) 2) в ряде диалектов: любая рыба III сущ.; разг. знаток, мастер своего дела, эксперт -
11 палец
муж.
1) finger;
toe (ноги) большой палец руки ≈ thumb средний палец ≈ middle finger, third finger имеющий развитые пальцы ≈ digitate зоол. показывать пальцем на что-л., тыкать пальцем в кого-л. ≈ to point a finger at smth./smb. кончик пальца ≈ finger-tip указательный палец ≈ forefinger безымянный палец ≈ fourth finger;
ring-finger( на левой руке)
2) тех. (crank) pin, finger, cam ∙ знать что-л. как свои пять пальцев разг. ≈ to have smth. at one's finger-tips;
to know smth. backwards, to know smth. like the back of one's hand, to connive, to overlook он пальцем не шевельнет ≈ he won't lift a finger их можно перечесть по пальцам ≈ you could count them on the fingers of one hand обжечь себе пальцы на чем-л. ≈ to get burned (doing smth.), to have one's fingers burned попасть пальцем в небо ≈ to be wide of the mark;
to take the wrong sow by the ear идиом. палец о палец не ударить ≈ not to stir/lift/raise a finger обвести вокруг пальца ≈ to cheat, to dupe, to deceive, to take in;
to twist smb. round one's (little) finger высосать из пальца ≈ to fabricate, to concoct уплывать между пальцев ≈ to slip through smb.'s fingers проскакивать между пальцев ≈ to slip through smb.'s fingers смотреть сквозь пальцы ≈ to wink (at) ;
to look through one's fingers at smth.;
to shut one's eyes to smth.м.
1. (на руке) finger;
(на ноге) toe;
digit научн. ;
большой ~ (руки) thumb;
большой ~ (ноги) big toe;
средний ~ middle/second finger;
безымянный ~ fourth finger, ring finger;
2. тех. pin, cam;
~ о ~ не ударить not stir/lift a finger;
смотреть на что-л. сквозь пальцы turn a blind eye to smth. ;
wink/connive at smth. ;
знать как свои пять пальцев know* smth. backwards;
ему пальца в рот не клади watch your step with him;
give him a ring and he`ll take your whole arm;
он и пальцем никого не тронет he woldn`t hurt a fly;
высосать из пальца dream* the whole thing up. -
12 dab with finger
1) Общая лексика: ткнуть (кого-л.) пальцем -
13 barmaq
1Iсущ.1. палец. Adsız barmaq безымянный палец, baş barmaq большой палец, şəhadət barmağı указательный палец, çeçələ barmaq мизинец; barmaq izləri юрид. отпечатки пальцев2. спица (колеса)3. черенок4. штырь5. суставIIприл. пальцевой. Barmaqla yoxlama мед. пальцевое обследование, barmaq naxışları юрид. пальцевые узоры◊ barmaq qaldırmaq поднимать, поднять палец; голосовать; barmaq silkələmək грозить пальцем; barmaq basmaq прикладывать руку к чему; barmaq ilə göstərmək пальцем показывать на кого: barmağını gözünə soxmaq kimin тыкать пальцем в кого, во что; barmaqları üstündə yerimək ходить на цыпочках; barmaqla saymaq olar по пальцам можно сосчитать, пересчитать кого, что; barmaq hesabı aparmaq складывать на пальцах; barmağına dolamaq обвести вокруг пальца кого; barmağında oynatmaq kimi вертеть как угодно кем; barmağını da vurmamaq kimə пальцем не тронуть кого; barmağını dişləmək поймать себя на чём-л., опомниться; barmaq yeri qoymaq bir şeydə оставить зацепку, оставить за собой вернуться к чему-л., beş barmağı kimi bilmək знать как свои пять пальцев; barmağından su dammaz зимой снега не выпросишь2сущ. муз. бармак:1. специфические нюансы игры исполнителя2. очень короткий, но содержательный инструментальный эпизод -
14 poke down
-
15 badīt
(badītu, badīti, badīta, badītām; badītīju)1. бодать;2. тыкать; b. ar pirkstu тыкать пальцем -
16 dedo
m1) палецdedo anular ( médico) — безымянный палецdedo índice (mostrador, saludador) — указательный палецdedo pulgar (gordo) — большой палец- antojársele a uno los dedos huéspedes - hacérsele a uno los dedos huéspedes - jugar a uno el dedo en la boca - ser el dedo malo••dedo de la providencia — перст судьбыa dos dedos de... — в двух шагах от...; на волоске от...de chuparse los dedos — прекрасный, восхитительный; очень вкусныйcoger a uno con los dedos tras de la puerta разг. — изобличать в тайных намеренияхcontar con los dedos — считать по пальцамchuparse ( mamarse) uno el dedo — быть( прикидываться) простаком (простофилей)dar uno un dedo de la mano por una cosa — страстно желать чего-либоmedir a dedos — очень тщательно измерятьno tener uno dos dedos de frente — быть ограниченным, недалёким(poderse) contar con los dedos de la mano — быть наперечёт; ≈ по пальцам можно пересчитатьponer los cinco dedos en la cara — дать пощёчинуponer bien los dedos — хорошо играть (на муз. инструменте)poner los dedos en la llaga — попасть в самую точку, разгадать причинуponerse uno el dedo en la boca — заставить замолчать кого-либоseñalar con el dedo разг. — пальцем показывать на...; тыкать пальцем в...tener sus cinco dedos en la mano разг. — быть не хуже другихva al dedo malo ≈≈ где тонко, там и рвётсяlos dedos de la mano no son iguales посл. — и пальцы на руках не равны; бог и пальцев не уравнялni un dedo hace mano, ni una golondrina verano погов. — одна ласточка весны не делает -
17 dab with one's finger
Общая лексика: ткнуть пальцем, тыкать пальцем -
18 тике
тике Iвертикально, отвесно, прямо;тикесинен турат или алдынан тике турат он стоит прямо;тикеңден тургун стань прямо;тикесинен тик туруп стоя;зоодон тике секирген он с утёса прыгнул прямо вниз;жеңер болсом ошону, тикесинен салармын фольк. если я его одолею, то уложу его так, что он вытянется;чың тике отвесный обрыв;тикеден-тике прямо, непосредственно;тике шайлоо прямые выборы;шайлоолор тике болбой, көп баскычтуу болгон (тогда) выборы были не прямые, а многостепенные;тике толуктооч грам. прямое дополнение;маселени тике кой- ставить вопрос ребром;тике айт- сказать прямо;тике кара- смотреть прямо;бетине тике карай албайт он не может ему смотреть прямо в лицо.тике IIир.:бир тике (или биртике) немножко, чуточку;бир тикеси немногие, некоторые из них.тике- III:көз тике- вперить взор;сөөмөй тике- тыкать пальцем (указывая на кого-что-л.);свөмөйүн Ысакка тикеп указывая пальцем на Ысака. -
19 dedo
m1) палецdedo cordial (de en medio, del corazón) — средний палец
dedo índice (mostrador, saludador) — указательный палец
2) старинная мера длины (чуть меньше 1,8 см)- hacérsele a uno los dedos huéspedes
- jugar a uno el dedo en la boca
- ser el dedo malo••dedo chiquito Мекс. — близкий друг; верный друг
a dos dedos de... — в двух шагах от...; на волоске от...
de chuparse los dedos — прекрасный, восхитительный; очень вкусный
chuparse los dedos (de gusto) разг. — радоваться, ликовать
meter a uno los dedos разг. — выведать что-либо (хитростью, обманом)
morderse los dedos разг. — кусать себе локти (с досады и т.п.)
no tener uno dos dedos de frente — быть ограниченным, недалёким
(poderse) contar con los dedos de la mano — быть наперечёт; ≈ по пальцам можно пересчитать
poner bien los dedos — хорошо играть (на муз. инструменте)
poner los dedos en la llaga — попасть в самую точку, разгадать причину
señalar con el dedo разг. — пальцем показывать на...; тыкать пальцем в...
va al dedo malo ≈≈ где тонко, там и рвётся
los dedos de la mano no son iguales посл. — и пальцы на руках не равны; бог и пальцев не уравнял
ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano погов. — одна ласточка весны не делает
-
20 perk one's finger in smb
Общая лексика: тыкать пальцем в кого-либоУниверсальный англо-русский словарь > perk one's finger in smb
См. также в других словарях:
тыкать пальцем — читать Чтоб мозги росли, надо больше пальцем! … Словарь русского арго
Тыкать пальцем — на кого, в кого, кому. Прост. Экспрес. Открыто, во всеуслышание осуждать, порицать кого либо, обращая на это всеобщее внимание. Пойдём к нам, в нашем вагончике места хватит… Нет, нет, мы как все, пешком пойдём. Зря боитесь, директор всем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тыкать пальцем — на кого, в кого. Прост. Открыто, во всеуслышание осуждать, упрекать, стыдить кого л. Ф 2, 212; Глухов 1988, 161 … Большой словарь русских поговорок
пальцем тыкать — пальцем указывать, пальцем показывать, пальцами показывать, пальцами указывать, приходить в изумление, изумляться, диву даваться, пальцами тыкать, дивоваться, дивиться, удивляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
тыкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тыкаю и тычу, ты тыкаешь и тычешь, он/она/оно тыкает и тычет, мы тыкаем и тычем, вы тыкаете и тычете, они тыкают и тычут, тыкай и тычь, тыкайте и тычьте, тыкал, тыкала, тыкало, тыкали, тыкающий и… … Толковый словарь Дмитриева
ТЫКАТЬ — ТЫКАТЬ, ткнуть, тыкать или тыкивать что чем, во что; ткать калуж. толкать, бодать, бости, пырять, совать торчком; колоть, вонзать. Тыкать колья, втыкать; ткнуть колом, пырнуть. Не тычь пальцем, обломишь! не забывайся. Пальцем тычет, словом… … Толковый словарь Даля
тыкать — ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и (разг.) тыкаю, тыкаешь; несовер. 1. кого (что) или в кого (что). Ударять чем н. острым, длинным, а также вообще наносить удар чем н. (разг.). Т. палкой в землю. Т. кого н. кулаком. Т. пальцем в кого что н. (слабо ударять,… … Толковый словарь Ожегова
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
тыкать — 1. ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и аю, аешь; тыча и тыкая; нсв. 1. кого что в кого что (чем). Вонзать, втыкать что л. острое, колющее. Т. иголку в игольник. Т. вилы в копну. Т. палку в землю. Т. вилкой в котлету. 2. кого чем, во что (на что). Делать… … Энциклопедический словарь
тыкать — тыкать. В знач. «втыкать, колоть; делать указующий жест; наносить удар чем либо острым» тычу, тычет и допустимо тыкаю, тыкает; повел. тычь и тыкай; прич. тычущий и тыкающий; дееприч. тыча и тыкая. Тыча (тыкая) пальцем, он показывал на дорогу. В… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке